Prevodi

 

Prevodi besedil, ki jih nudimo v naši prevajalski agenciji, so vedno rezultat dela vsaj dveh oseb: prevajalec zagotovi, da so prevodi pomensko in jezikovno brezhibni, lektor pa preveri, ali so prevodi še slovnično popolni. Prevodi vaših besedil torej zajemajo tudi lekturo, ki jo opravimo brezplačno.

Ne glede na vrsto besedila vam s svojo razvejano mrežo specializiranih prevajalcev zagotavljamo, da so prevodi, ki jih opravimo, vedno visokokakovostni.

Prevodi besedil ozko specializiranih, strokovnih področij so zlasti zahtevni, a brez skrbi, to je delo, ki ga opravljamo vsak dan, zato nam takšni prevodi ne predstavljajo nikakršnih ovir. Našim usposobljenim in izkušenim prevajalcem predstavljajo strokovni prevodi še poseben izziv, s katerim se z veseljem »spopadejo«. V to skupino se štejejo prevodi pravnih besedil, prevodi ekonomskih besedil, prevodi besedil s področja bančništva, financ, IT, strojništva, prevodi farmacevtskih in medicinskih besedil ter prevodi drugih strokovnih področij.

Prevodi splošnih besedil pustijo prevajalcem bolj odprte roke kar zadeva izrazje, zato se s takšnimi prevodi ukvarjajo prevajalci, ki so specializirani za besedila, ki za uspešen prevod včasih zahtevajo tudi kanček iznajdljivosti, saj se velikokrat znajdejo v situaciji, ko za prevod ne obstaja prava prevodna ustreznica – sem spadajo predvsem prevodi literarnih besedil. Prevodi splošnih vrst besedil zajemajo področja družboslovja in leposlovja.

prevodi, lekture

Informativni izračun

Bi želeli vedeti, koliko vas bo stalo prevajanje ali lektoriranje vašega besedila?

Datoteka:
Prevod v  
Samo lektura? DA NE

Vaš e-naslov:  

... ali pa ga pošljite po e-pošti »